2011年12月22日星期四

剛剛做了correction。
這次不是打錯字,是抄錯字,趕時間,諗住用人家公開發佈的賀句可省點力及時間,誰知又中招!如果不是reuse圖片,真的全不察覺,雖然改過來及重傳,也尷尬萬分。

上次講過MS outlook自動改錯字功能,不時越改越錯,本來只是typo打錯一隻字母,它間中會自動選用另一個全部不同意思的word 取代,所以使用自動校正功能,也要做proofread,否則隨時"嚇到鼻哥窿都無肉"!

本來打算不用自動校正功能,但試過一段短時間,最後也是再用它,沒法,工作多樣化,量多,字串一時想不起就想不起,沒可能想不起就查字典,根本時間就不夠用,只好選個間中出錯但真的很多時幫到手的自動校正功能。

這回做電子圖,拍相,設計,美化background,再加字,時間有限,什麼都要快,1:58pm完成及送出,結果忙中易出錯。在公司很少攪art,所以沒有好的 editor,那些過時的軟件真的不好用,身邊連正式相機也沒有,用mobile的cam解決,一心要做張咭,還是投入地去做,腦海只想著構圖及美化效果及解決舊軟件的限制,但到加字這一環,老貓燒鬚!信錯那間公司的祝賀語,加上心急漏做proofread,就這樣出事啦。

這一刻,明年的其一目標己定下!

6 則留言:

  1. 我也常常出錯,仲要錯D最緊要個D~

    回覆刪除
  2. 用MS打中文,由繁體轉簡體,仲要小心,一定要打醒十二分精神proofread添呀!

    回覆刪除
  3. Linerak,

    以現今來說, 相信這問題很常見, 點都好, 真的要想想方法改善下.

    其實可以用template, 但工作性質較多樣化常常變, 這情況template都幫唔到多少.

    回覆刪除
  4. Ebenezer,

    對對對!

    但對我的國內同事很好架, email全用English, Messenger 全用繁體中文/Eng, 一視同仁.
    所以他們用簡体中文給我message, 我全單照收, 大家不用轉來轉去. ^^

    回覆刪除
  5. 多时候那英文校对字典很烦,不能简化,又得花时间去掉这功能,急死人,很气!

    中文字典还好,的确有帮到忙。

    回覆刪除
  6. 嘿嘿,

    是啦, 有時真的很煩人.
    還好的是可以關掉或改設定, 花點時間做設定配合自己需要, 看來是必需, 預設的未必是最好.

    回覆刪除